Ад

  • Материал: подносной подписной цельнокожаный переплет
  • Время: 1855. Москва
     Это издание представляет собой первую книгу знаменитой «Божественной комедии» Данте Алигьери. Книга в подносном подписном цельнокожаном переплете, выполненном в мастерской Т.И. Гагена в Москве. Тройной золотой обрез. Подарочная надпись "Дорогой имениннице" золотым тиснением.
    Данте Алигьери. «Ад» — первая часть поэмы «Божественная комедия» в переводе Дмитрия Егоровича Мина.
     Переводчик — Дмитрий Егорович Мин (1818–1885), выдающийся поэт-переводчик. Его перевод «Ада» стал первым отдельным изданием этой части поэмы на русском языке и на протяжении почти всего XIX века считался лучшим.
      В неё входят портрет Данте на фронтисписе (титульном листе) и два листа с иллюстрациями, а также пояснительные материалы и комментарии. Тираж был отпечатан в Университетской типографии.
    Мастерская Теофила Ивановича Гагена, работавшая в последней четверти XIX — начале XX века, была известна как производитель дорогих и качественных переплетов. Для украшения переплетов часто использовались золотое тиснение.
     Книга была издана в Москве Михаилом Петровичем Погодиным в 1855 году. Считается библиографической редкостью.

Тэги

Вам также может понравиться